Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Ушли все ограничители». Зачем беларусские военные пели на Красной площади хвалебную песню о Лукашенко — мнение аналитика
  2. «Наша Ніва»: Вслед за «Еврооптом» обыски прошли и в «Доброноме»
  3. «С точки зрения силовиков, работа — удобное место». Как сейчас задерживают «за политику» и кто в зоне риска — рассказываем
  4. «Наша Ніва»: Выбитые двери, маски-шоу, задержание топ-менеджеров. В «Евроторг» пришли силовики
  5. Как российским СМИ приказано освещать переговоры в Стамбуле и почему туда отправили переговорщиков 2022 года — мнение экспертов
  6. «Хочет быть королем». Известный американский философ Фукуяма спрогнозировал, когда наступит мир в Украине — пересказываем главное
  7. Пресс-секретарь Путина рассказал, при каких условиях возможна его встреча с Зеленским
  8. Протасевич рассказал, сколько зарабатывает велокурьер сервиса «Яндекс.Еда»
  9. «Я понимаю точку зрения Путина». «Зеркало» побывало на выступлении Барака Обамы в Польше — рассказываем
  10. «Старшим медсестрам угрожали уголовными делами за график дежурств». Что происходит в беларусском здравоохранении — рассказы с мест
  11. Встреча завершена — переговоры украинской и российской делегаций в Стамбуле продлились около двух часов


/

В Литве могут изменить официальное название Беларуси — Baltarusia вместо ныне существующего Baltarusija, однако это требует согласования с Министерством иностранных дел страны и общественного консенсуса. Такое мнение высказала председательница Государственной комиссии по литовскому языку Виолета Мейлюнайте, пишет LRT.

Дорожный знак в Вильнюсе: «До Минска (оккупированного Кремлем) — 187 км». Фото: delfi.lt
Дорожный знак в Вильнюсе: «До Минска (оккупированного Кремлем) — 187 км». Фото: delfi.lt

На Вильнюсской книжной ярмарке прошла дискуссия о возможном переименовании России: вместо теперешнего литовского названия Rusija предлагается вариант Rosija.

Так, профессор Исторического факультета Вильнюсского университета Альфредас Бумблаускас отметил, что нельзя позволить современной России узурпировать название «русь» — в том числе потому, что оно связано и с беларусскими землями. Он сообщил, что исторически термин «русские» не относился исключительно к населению современной России, а в Великом княжестве Литовском, куда входили территории современной Беларуси, проживали русины — предки современных беларусов и украинцев.

Ученый привел в пример издание Пражской Библии 1517 года Франциска Скорины, которую первопечатник назвал «Русской Библией» (по-литовски — Biblija Rus’ka).

Председательница Государственной комиссии по литовскому языку Виолета Мейлюнайте также высказала мнение о возможном переименовании Беларуси. В Литве официально используется термин Baltarusija, но некоторые предлагают изменить его на Baltarusia. По ее словам, это невозможно без согласования с литовским МИД.

— Мы можем обсудить любые варианты, но ничего не решим, потому что переименование государств не происходит без участия Министерства иностранных дел. В своем кругу мы можем придумать какие угодно названия <…>. И кто знает, может, одно из них в итоге станет официальным, — сказала Мейлюнайте.

Она добавила, что Государственная комиссия по литовскому языку поддерживает использование для Беларуси и такого традиционного литовского названия, как Gudija (так же как Karaliaučius — для российского Калининграда, бывшего Кенигсберга, Tilžė — для Советска, бывшего Тильзита).

— Но вопрос в другом: используем ли мы их? Мы это утвердили, договорились, но в реальности не делаем, — подчеркнула Мейлюнайте.

Экспертка также привела пример Грузии, для которой в литовском языке существуют два официальных названия: собственно Грузия и Сакартвело (самоназвание этой страны).

— Решают не лингвисты, не политики, а общество. Поэтому и существуют оба варианта, чтобы люди сами выбирали, какое название больше соответствует сути, — пояснила она.

Напомним, ранее статью в русскоязычной Википедии о нашей стране переименовали с «Белоруссии» на «Беларусь». 21 января изменения вступили в силу.

Оказалось, что с 2012 года в наиболее крупных российских СМИ чаще используют «Белоруссия», но в остальных — «Беларусь». В общем количестве новостей медиа преобладает именно последний вариант. Также он лидирует в научных статьях на русском языке. А вот в диссертациях и печатной литературе обе формы используются равномерно.